universe attraction 万有引力 earth attraction 地球引力 electric attraction 电引力
Reading
1.Every now and then, we get the itch for travelling. 不时地,我们会产生一种想去旅游的强烈愿望。
every now and then adv.常常,不时地。例如:
While he was walking home, he looked back every now and then. 当他朝家走的时候,他不时地回头往后看。
Every now and then, we’ll meet with some new words during our reading. 在
阅读过程中,我们常常会碰上新单词。
2.Rio de Janeiro, Brazil’s second largest city, stretches itself lazily along the coast of the Atlantic Ocean.
里约热内卢,巴西的第二大城市,沿着大西洋海岸自然延伸。
stretch v. 变长,拉紧,伸开,张开,延伸。例如:
In some tropical regions small boats used to be made of skins stretched over a wooden frame.
过去有些热带地区小船是用兽皮绷在一个木头框子上造成的。
He stretched his legs in front of him. 他往前伸腿。
3.Copacabana, also known as the “Princess of the Sea” , has just celebrated its one hundredth birthday and is more beautiful than ever.刚刚庆祝了它的第一百周岁生日的,以“海之公主”而闻名的科帕卡巴纳,也比以往更美丽
hundredth 第一百个(序数词)。例如:
In order to celebrate the one hundredth birthday of our school, every class will hold a party.
为了庆祝我校第一百周岁生日,各班都将举行一个庆祝会。
4.Visitors who get tired of the sand and the sun can cool off in one of the many cafes, shops, and restaurants on Copacabana’s main avenue. 游客们在沙滩上、在日光浴下玩累了以后,可以选择科帕卡巴纳的主要街道上的许许多多的咖啡店、商店以及餐馆中的一个,到里面歇息、清爽一下。
get tired of 对……厌倦了,烦了。例如: I get tired of boiled eggs. 我已经吃腻了煮鸡蛋。
If you get tired of working there, you can come to, my company.如果你不愿意在那儿工作了,你可以来我的公司工作。
5.Well, there is something for everyone here and few visitors leave Rio feeling disappointed.
可以说,来这儿的每一个人都找到了自己的乐趣,离开里约热内卢的人很少有感到失望的
disappointed adj.(某人感到)失望的(常用来指人)。例如:
I was disappointed at the news/to hear the news. 听到这个消息我很失望。
He was disappointed that their team had lost the game. 他们队输了比赛,他感到很失望。
6.Located in Southern Austria, Kitzbuhel is a paradise for skiers.坐落在奥地利南部的基茨比厄尔是滑雪者的乐园。 located in Southern Austria,是过去分词短语在这儿作状语,表示地点。过去分词除了作状语以外,还可以作定语、表语、补语。例如:Moved by what she said, he could hardly calm down.由于被她那些话所感动,他很难平静下来。
He promised to keep me informed of how project was getting along. 他许诺随时告诉我工程的进展情况。
He suggested that the murderer referred to be sentenced to death at once.他建议所涉及到的杀人凶手立刻被判处死刑。
They seemed to be satisfied with our work. 看来他们对我们的工作很满意。
7.Even though the altitude of the city and its surrounding alps isn’t enough to guarantee snow, the good weather and breath-taking scenery make Kitzbuhel a world-class ski resort. 即使基茨比厄尔城较低的纬度和周围的高山不足以确保足够的雪,这儿宜人的天气和壮观的景色也足以使基茨比厄尔成为一个世界一流的滑雪胜地。