教育_小学_语文

中教网 >> 小学语文 >> 随笔 >> 本世纪中国流行语漫谈

本世纪中国流行语漫谈

2005年10月17日 来源:网友提供 作者:未知 字体:[ ]

  建国以后到“文革”结束,社会发生巨大变革,新的生产关系和生活方式在全国范围(除港、澳、台以外)内推进了新语汇的产生和发展,而且速度极快。这个时期增添新词的主要方式仍是自造,如“务虚”、“干劲”、“政治挂帅”等等,也有一些词汇来自外语,如“拖拉机”即为俄语的音意合译。从“文革”结束到世纪末,中国社会改革开放,又经历了一场大变化,新词新语大量涌现,增添新词的手段则吸收外来语和自造并重,中国各地区交流的增加特别是港、澳、台地区与内地接触的增多,也 使不少新鲜词汇迅即融入人们的日常生活和工作中。如“松绑”、“三资企业”、“招标”、“动迁”、“包装”、“民工”、“新潮”、“卡拉OK”、“艾滋病”、“克隆”、“炒鱿鱼”、“发廊”、“大哥大”、“反思”、“创汇”等等,均体现了这一时期的特色。科技术语的社会化则最具时代性,如工程(“再就业工程”)、断层(“人材断层”)、滑坡(“经济滑坡”)、凝聚力(“凝聚力工程”)等等。
  流行语的产生和积淀前已述及,新的流行语汇主要来自三个方面。第一,现实生活中人们的创造,如“医生”一词见之于《唐六典》,原指医学生,借为从医者之称;又如“公司”、“机器”、“质量跟踪”、 “招商引资”、“打的”、“四个现代化”等等。第二是外来语的意译、音译或音意合译,包括日语借词,如“逻辑”(logic )、“俱乐部”(club)、“尼古丁”(nicotine)、“可可”(cocoa )、“吗啡”(morphia )、“沙发”(sofa)、“迪斯科”、“桑那浴”等等。其中“吗啡”、“沙发”的首次使用者应为上海人。最多使用方言音译外来语的是广东人和福建人,如“的士”是以粤语音译英语的texi. 第三是方言的吸收和交融,如“窝囊废”原为北京方言,“老伴儿”原为东北方言,“耗子”原为四川方言,“按揭”则来自
广东、香港(“按”有抵押的意思,“揭”意为借贷),“社区”、“认同”、“抢手”、“举报”等原来也是粤方言区和台湾地区的流行语,“嗲”、“白相”、“拍板”则源自上海方言。新流行语开始时或者在口头流传,或者见之于报章杂志,或者用
之于影视舞台,久而久之,使用的人多了,就渐渐流行起来,再过一段时间,有的被人遗忘了,有的稳定下来,为公众所认可,进而登堂入室,成为词典的词目,被赋予释义,如此便积淀下来了。新产生的流行语,通常是先被收入新词词典。据统计,自1978年至今,新流行语大量出现,每年数百条,累计已约有7000条比较固定的新词诞生,而在近10年中,我国一共出版了三十多种汉语新词词典,本世纪第四个新词创造的高峰期使编写新词词典也成了热门。但进入新词词典的词汇并不一定能全部积淀下来,新词只有被选入权威词典,才能定型并保留下来。《辞海》(1989年版)收有“地下铁道”一条,释文说简称“地铁”. 上海市人大在讨论一项有关法案的时候,曾在这两个名称哪一个更为正规的问题上发生争议,后来查了《辞海》,才得到统一。
  《辞海》和本世纪流行语的发展轨迹我国最权威的综合性词典和语文词典有《辞海》、《辞源》、《现代汉语词典》、《汉语大词典》等。其中《辞源》始编于1908年,1939年出齐,以语词为主,兼收百科,建国后,经修订成为古汉语词典。《现代汉语词典》始编于1956年,1965年印出试用本,1978年正式出版,1994年出版修订本,为中型语文词典。《汉语大词典》始编于1979年,1993年出齐,为大型语文词典。《辞海》始编于1915年,初版于1936年,是一部兼具语词和百科功能的综合性大型辞典,建国后屡次修订,出版过1965年未定稿及1979年版、1989年版,今年将出版1999年版。无论从性质、规模、时间跨度、修订次数来说,《辞海》都最能反映我国本世纪流行语发展变化的轨迹。

本文章共3页,当前在第2页  1  2  3