教育_中学_语文
“度”“渡”莫混用
[
导 航
] -
新闻
-
课改
-
论文
-
教案
-
试题
-
课件
-
高考
-
小学语文
-
中学语文
-
字典
-
词典
-
成语
-
搜吧
中教网
>>
中学语文
>>
教研教改
|
教学指导
|
案例精选
|
空中课堂
|
拓展训练
|
考试指导
|
读书笔记
诗歌文学
语文论文
文摘
杂文
|
初一语文教案
-
初二语文教案
-
初三语文教案
-
高一语文教案
-
高二语文教案
-
高三语文教案
中教网
>>
中学语文
>>
教学指导
>>
词语句子
>> “度”“渡”莫混用
“度”“渡”莫混用
2005年2月10日 来源:网友提供 作者:未知 字体:[
大
中
小
]
(1)我在农村渡过了一个快乐的暑假。
(2)农村已经从贫困过度到了小康。
很明显,这两句话中的“渡”和“度”都用错了,交换过来才对。出错的原因是对“渡”和“度”的含义没有了解。
渡:由这一岸到那一岸;载运过河;渡口。
度:计量单位;程度;限度;过……
比较以后知道,“渡”字与“水”有关,它是形声字,“氵”表意。而“度”字在原句中指的是“过日子”。因此“渡过……暑假”用错了,“度暑假”是指过一段时间,不是“从此到彼”,且与“水”义无关。
【
关闭
】【
收藏本文到IE
】【
中教论坛
】【
返回首页
】