|
|
《引诗·用典》一百条(十七)
|
|
|
《引诗·用典》一百条(十七)
65、【使老有所终】
《礼记·礼运》(节录):大道之行也,天下为公:选贤与能,讲信与睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废弃者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
大道:指原始共产社会的那些标准。
与:通“举”。
矜:通“鳏”(guān),老而无妻的人。
分:读fèn,职分,职务。
归:出嫁。
谋:指奸诈之心。
这是孔子对言偃说的一段话,论说了他的大同之世的理想。他所谓的大同,是指古代的原始共产社会。陶铸在《崇高的理想》中赋予“大同世界”以新的含意。
66、【逝者如斯夫】
《论语·子罕》:子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
川:河流。
逝者:指消逝的事物。
舍:止。
本章写孔子站在河边,感叹时事既往,如同流水,不可追回。毛泽东《水调歌头·游泳》引用这句话,是诗人从江水的奔流不息联想到人类也应当自强不息,须用只争朝夕的革命精神,建设社会主义,给孔子的话赋予了新的含意。
67、【视之如寇仇】
《孟子·离娄下》(节录):孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇。”
国人:指一般的人。
土芥:泥土和草芥。
这里选的是《孟子·离娄下》其中一章的开头部分,本章是孟子给齐宣王讲君臣之间的关系,劝告齐宣王应以仁待臣,体现了孟子“民贵君轻”的思想。黄宗羲《原君》一文引用孟子的话对后世的保军进行了无情的鞭挞和尖锐的指责。
68、【黍离】
《诗经·王风·黍离》:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼:如说那个地方,指西周宗庙宫室所在的地方。
黍:大黄米。
离离:结实累累。
稷:俗称谷子,其米为小米。
行迈:行走。
靡靡:步行迟缓的样子。
中心:心中。
摇摇:形容心神不定。
此:指把宗庙宫室变为黍稷这件事,即是使西周王朝灭亡这件事。
噎:读yè,咽喉闭塞,不能喘息。
这首诗是东周大夫悲悼宗周覆亡之作。诗中写东周大夫行役路经西周首都镐京(今陕西省西安市西南),看到旧时宗庙宫室遗址,长满黍稷,一片荒凉,彷徨不忍离去,对周室的颠覆感到无限的悲伤。后来常用“黍离”来表示对国家昔盛今衰的痛惜伤感之情。南宋词人姜夔在战乱后经过扬州,看到过去的名都如今变为废墟,荠麦杂生,废池乔木,感慨今昔,于是自度《扬州慢》曲,因此千岩老人有“黍离”之悲。
2005年5月31日23:00
未完待续
|
|
文章出处: 点击次数: 作者:梧桐书屋 |
|
|